betont, dass alle künftigen und bestehenden Friedenssicherungsmissionen im Hinblick auf finanzielle und administrative Regelungen gleich und nichtdiskriminierend zu behandeln sind;
تؤكد معاملة جميع بعثات حفظ السلام القائمة والمقبلة على قدم المساواة وبدون تمييز فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
betont, dass alle künftigen und bestehenden Friedenssicherungsmissionen im Hinblick auf finanzielle und administrative Regelungen gleich und nichtdiskriminierend zu behandeln sind;
تؤكد على أنه يتعين معاملة جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية بالتساوي وبدون تمييز فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
Als eigenfinanziertes Programm ist der Plan auf Rücklagen angewiesen, um gegebenenfalls ungewöhnlich hohen Erstattungsanträgen entsprechen zu können.
فمن حيث هي برنامج ذاتي التمويل، لا بد من توفر احتياطيات للترتيب لإمكانية تقديم مطالبات باهظة بشكل غير عادي.
Ich verpasste meine Einsätze, wenn die anderen sich... wegdrehten, und ich ihre Lippen nicht sah.
لقد بدأت افقد ترتيب النص عندما يستدير زملائي لم استطع رؤية شفاههم
Nicht, wenn Sie an Ihrem Leben hängen.
. . . بدونترتيب الأشياء فوق. لا إذا تقيّم حياتك.
Die Reinfolge ist egal. Wir müssen die Daleks in diesem Exil neutralisieren,
بدونترتيب معين، نحتاج إلى ابطال مفعول كل الداليك
Denkt ihr, ich löse die Bindungen zum Kartell, ohne euch mit etwas anderem zu versorgen?
هل تعتقد أنني سأنزع القيود مع الشركة بدونترتيب مجرى آخر لكم ؟
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.